Wednesday, March 28, 2012

LA SEGUNDA VERSIÓN DE NUESTRO PERFORMANCE...O EN OTRAS PALABRAS, EL SEGUNDO SUEÑO DE RAQUEL, JULIE R. Y GABY: PERFORMING LAS POLÉMICAS DE LA POSESIÓN A TRAVÉS DE UNA ADAPTACIÓN INTERTEXTUAL Y MODERNIZADA DE LA CONTROVERSIA DE VALLADOLID
el blog 5 de Julie R., Gaby y Raquel

Nosotras hemos trabajado mucho en la preparación de nuestro performance estos últimos días a través de varios Google Docs y múltiples discusiones detalladas. Nos emocionamos mucho en ver cómo el proyecto se va desarrollando. Nos damos cuenta de que nos queda mucho trabajo: la preparación del guión ha requerido mucho tiempo y por esto nos preocupa no tener tiempo adecuado para la memorización. Esperamos terminar con el guión este jueves. Planeamos finalizar la presentación de Powerpoint este fin de semana y hacer unas decisiones preliminares sobre los disfraces. Porque nuestro performance es un proceso colaborativo, opinamos que es apropiado que nuestros blogs sobre el performance sean colaborativos también y así estamos escribiendo este blog 5 por medio de un Google Doc. Por eso ustedes ven nuestros tres nombres debajo del título intrigante del blog 5. Profe, si esta manera de escribir los blogs sobre nuestro performance no le conviene por alguna razón, por favor díganos para que podamos ajustar nuestro método de escribir.

El propósito de este blog es ponerlos a ustedes al corriente sobre nuestro trabajo. El proceso de escribir nos ayuda a nosotras a aclarar unas ideas claves que estamos desarrollando,  explorando unas que otras ideas que planeamos incorporar en el proyecto y ponernos de acuerdo sobre el alcance y enfoque de nuestro performance.

Primero, le queremos decir que hemos escogido un nuevo texto primario. Después de investigar y evaluar varios textos primarios y secundarios--los que Julie R. y Raquel citaron en el blog previo en la adición de otros textos claves del canon--escogimos otro texto en vez de El Primero Sueño de Sor Juana para que sirvieran como la base de nuestro proyecto. Decidimos que nos conviene más adaptar una obra de teatro ya existente, y encontramos una que se llama La Controversia de Valladolid de Richard Nelson, que está escrita en inglés. Llegamos a esta decisión por las siguientes razones: Primero, nos dimos cuenta que sería un proyecto demasiado grande adaptar El primero sueño en una obra de teatro. Segundo, la obra de Nelson facilita más la incorporación de los binarios con los que estamos jugando. Finalmente, la obra de Nelson facilita más la intertextualidad con otros textos primarios del canon, incluso El primero sueño. Hemos pasado los últimos días (¡y noches y madrugadas!) cortando La controversia de Valladolid, editándola, anotándola y traduciéndola. Vamos modificando y finalizando el guión de nuestro performance por medio de un Google Doc: un documento que, a nuestro parecer, se ha convertido en un ser vivo con su propia personalidad y voluntad. Actualmente nuestro guión se encuentra en su adolescencia y nosotras que somos sus mamás,  peleamos con él a diario con mucho cariño y una cantidad sorprendentemente de paciencia.

Nuestras últimas discusiones se han enfocado en el personaje del legate, este delegado religioso que conduce y modera el debate entre los personajes de Bartolomé de Las Casas y Ginés de Sepúlveda, quienes representan dos ideologías opuestas con respecto a los nativoamericanos. Decidimos que en nuestra representación de La controversia de Valladolid, el papel del legate será representado por una Sor Juana híbrida. Es una manera por la cual incorporamos una crítica implícita en el marco de nuestra obra adaptada. Utilizamos el personaje de Sor Juana como un puente entre binarios. Destacamos estos binarios para entretejer en la obra de teatro, ciertas referencias intertextuales de textos primarios claves, como, por ejemplo, los textos de Sor Juana incluyendo el Primero Sueño.  Nuestra Sor Juana es híbrida porque la utilizamos para facilitar la incorporación de referencias coloniales a la modernidad y sugerir que el colonialismo y las polémicas de la posesión que se asocian en el guión siguen siendo actuales e influyen en los tiempos modernos. Nuestra Sor Juana será, como era en su vida, una combinación que trasciende las cualidades masculinas y femeninas, racionales y emocionales.

Jugamos en nuestro performance con ciertos binarios que se abarcan explícitamente o implícitamente usando las polémicas de la posesión articulados por Rolena Adorno: la posesión política de las Indias, la tierras, y otros recursos; la posesión de las letras y la educación; la posesión de la lengua castellana; y la posesión de la soberanía política de la América Latina. Los binarios principales destacados en nuestro performance son: lo masculino y lo femenino; lo racional/intelectual y lo irracional/emocional. Puntualizamos los binarios que se establecen en el personaje de Las Casas en la obra de teatro,por ejemplo  cambiamos del guión original la representación emocional de Las Casas y se lo adjudicamos a Sepulveda. Yuxtaponemos estos binarios a la vez que los criticamos utilizando un estilo de actuación que establece a Las Casas como participante tranquilo y racional en el debate (que se indica por sus gestos y manera de hablar) y Sepúlveda como una persona errática y emocional en su estilo de presentarse.  

Hemos llegado hasta este punto en nuestra planeación. Tenemos mucho más que hacer y discutir el jueves y durante el fin de semana. Estamos disfrutando de este proyecto creativo y de la oportunidad de compartir ideas y trabajar juntas.

 

Saturday, March 10, 2012

Montesinos y la ausencia del público





Antonino Mongitore, L’atto pubblico di fede, Palermo, Agostino e Antonino Epiro, 1724.

Los grabados que adornan la obra representan el último Auto da fe, acto de fe público, celebrado en Palermo el 6 abril 1724 por la Inquisición española con la pena capital de los herejes fray Romualdo y sor Geltrude. El volumen del Mongitore fue impreso por los tipógrafos Agostino y Antonino Epiro, impresores del Tribunal del Santo Oficio de Sicilia, con tablas en cobre grabadas por Francesco Cichè con base en dibujos de Paolo Amato, Antonino Grano y Mario Cordua.
Cuando iba leyendo el Auto de Fe de Montesino, me iba preguntando dónde estaba el público.  La ausencia de la descripción del público y la función de este en los autos me hace dudar del testimonio del autor. Cuál sería la impresión que le ocasionaba la inquisición al público. Sin duda para tener una mirada más amplia cuando leemos a Montesino, tenemos que complementar su lectura con la de los testimonios de los acusados y también del público. Buscando más imformación encontré un documento muy interesante que habla sobre detalles de los condenados y también de la organización de la inquisición. Creo que el documento es revelador sobre el contexto histórico y las políticas que rodeaban a la inquisición. Ustedes lo pueden leer completo en Cervantes Virtual, pongo el link por si quieren ver el documento entero:  http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/12371955339017179643624/index.htm

Historia del Tribunal de la Inquisición de Lima : 1569-1820. Tomo I

José Toribio Medina ; prólogo de Marcel Bataillon

Capítulo IV


 Mas, se aproximaba ya el día en que la ciudad de Los Reyes debía presenciar el primer auto de fe, y fueles forzoso a los jueces ocuparse de los preparativos de tan importante ceremonia. Les urgía, por lo demás, proceder cuanto antes a su celebración, porque si bien había pocos reos, «en esta tierra no se pueden tener en las cárceles por las enfermedades que les dan». El más notable de ellos, un francés llamado Mateo Salado, «hacía más de un año y medio que estaba botado, y temíamos que se nos muriese en la cárcel» (54).
     «Joan de Saracho, receptor del Santo Oficio, por orden y comisión de los señores Inquisidores, hizo los tablados, uno donde estuviesen los señores Inquisidores y el Audiencia Real, en su teatro, y a los lados, los Cabildos de la Iglesia y Ciudad, y en lo demás, los hombres más granados del pueblo; y en quince días solos que se le dieron de tiempo, lo hizo y acabó y aderezó de tapicería y alfombras y lo entoldó por el sol, sin que hubiese ninguna falta, y señaló y repartió los sitios en que los vecinos hicieron tablados en la plaza y al derredor de los dichos cadahalsos para ver el dicho auto, con orden de cuanto había de tener de ancho y alto cada uno, para que habiendo, como hubo, tres y cuatro andanas de tablados, pudiesen ver lo que se hacía los postreros como los primeros.» (55)
     De antemano se notificó a las autoridades que el auto debía tener lugar el domingo 15 de noviembre de ese año de 1573. Los oidores el día antes enviaron a decir que si no se les ponía dosel como a los Inquisidores no asistirían a la ceremonia. El Cabildo Eclesiástico, por su parte, pretendió que la Audiencia debía tomar el lado derecho y reservarse para él el izquierdo, y el Secular, que debía preferir [58] al Eclesiástico; y los abogados, por fin, que ellos debían ir en cuerpo, con preferencia a los Cabildos. Tuvo, en consecuencia, que reunirse el Tribunal para resolver que los miembros de la Audiencia, por su antigüedad, el Fiscal y Alguacil mayor llevasen el lugar más preeminente, después de los Inquisidores; en seguida, el Deán y Cabildo Eclesiástico, por la mano derecha, y por la izquierda, los alcaldes y regidores. En el tablado, los oidores debían tener en medio a los Inquisidores, y ambos Tribunales sentarse entre los cabildantes eclesiásticos por la derecha y los seculares por la izquierda; todo bajo pena de excomunión mayor y mil pesos de multa para gastos de presos pobres. En cuanto a la pretensión de la Audiencia de que se le colocase bajo de dosel, se declaró que no había lugar, y que, por lo demás, procediese como quisiese.
     El Arzobispo no fue en el acompañamiento por sus achaques, pero le llevaron en una silla al cadalso (56).
     Una vez que llegaron todos, jueces y penitentes e invitados, el receptor «señaló asientos a los Prelados y personas de letras y frailes y clérigos y personas principales, y en el cadahalso de los remitentes dio asiento a la demás clerecía y frailes, familiares y allegados al Santo Oficio, sin que ninguno estuviese en pie, ni tuviese de qué agraviarse; de manera que todo el pueblo vio el auto y quedó contento; todo lo cual se hizo en cumplimiento de la costumbre que en las Inquisiciones de España se tiene de que los receptores hacen lo susodicho, cumpliendo y ejecutando la orden que para ello dan los Inquisidores.» (57)
     Después del juramento y sermón de estilo, se dio comienzo a la lectura de las sentencias de los penitentes, que fueron:
     «Joan Bauptista, extranjero, de nación corso, natural del pueblo de Calvi, en la isla de Córcega, porque habiendo sido penitenciado por el señor arzobispo de los Reyes por cosas de la secta luterana, fue otra vez reconciliado por el señor obispo de los Charcas por las mismas propusiciones luteranas y otras, y puesto en cárcel perpetua, el cual por impenitente salió al cadahalso con su sambenito, en cuerpo, con una vela de cera e una soga a la garganta, abjuró de vehementi, condenado en docientos azotes por las calles públicas y en galeras perpetuas [59] al remo, sin sueldo... y que todo el tiempo que no sirviere en las dichas galeras traiga el dicho sambenito encima de todos sus vestidos todos los días de su vida y si por vejez o enfermedad o otra causa alguna saliere dellas, se presente luego en la inquisición más cercana al puerto donde saliere, con el testimonio de su sentencia e que haga e cumpla las demás penitencias espirituales y temporales que por nos les serán impuestas, so pena de impenitente relapso... (58)
     »Joan de León, arcabucero y cerrajero, natural de un lugar llamado San Jorr en el reino de Francia, por cosas de la secta luterana, salió al cadahalso en cuerpo e sin bonete e cinto, con su vela, abjuró de vehementi, condenado a que tenga por cárcel la dicha ciudad de los reyes por seis años y en perdimiento de la tercia parte de sus bienes.
     »Inés de los Ángeles, que por otro nombre la llaman doña María de la Paz, natural de Sevilla, por casada dos veces, salió al cadahalso en cuerpo, con una coroza y una soga a la garganta, abjuró de levi, condenada en cien azotes por las calles públicas y cuanto al vínculo del matrimonio remitida al Ordinario.
     »Pero Sánchez, herrador, natural de San Lúcar de Alpechín, cuatro leguas de Sevilla, por casado dos veces, salió al cadahalso en cuerpo, con una coroza en la cabeza y una soga a la garganta, abjuró de levi, condenado en doscientos azotes por las calles públicas y en tres años de galeras al remo e sin sueldo y cuanto al vínculo del matrimonio remitido al Ordinario.
     »Andrés de Campos, zambo, hijo natural, de Quito, por impedidor y perturbador de los negocios del Sancto Oficio y porque rebeló el secreto dél, salió al cadahalso en cuerpo, sin gorra e cinto e una soga a la garganta y una vela en las manos, condenado en cien azotes por las calles públicas de esta ciudad.» (59)
     «Mateo Salado es un hombre que estaba en esta ciudad y andaba muy maltratado y había casi diez años que andaba cavando en una guaca que es un enterramiento de indios que está cerca desta ciudad a do dicen la Madalena, el cual pública y comúnmente estaba habido y tenido por falto de juicio, entre todos los que le conocían, por verle andar tan destraído, y trabajando solo y en vano en aquella guaca, y parece que por el mes de mayo del año de setenta fue testificado en [60] este Sancto Oficio que había dicho que para qué adorábamos y reverenciábamos a una cruz, que un platero había hecho con fuego y con martillazos, y que en los tiempos antiguos, los apóstoles y los mártires habían padecido, que cómo agora no hacía Dios milagros y que tractando de los luteranos había dicho que otras cosas peores había en el mundo que ser luteranos. El fiscal hizo instancia para que fuese preso y visto por nos y por el ordinario y consultores, paresciendo que era loco se mandó sobreseer por el presente, e después parece que sobrevino una probanza contra él por el mes de noviembre de 1571 años, de diez testigos, por la cual parece y está convencido y confitente en las más y más principales cosas que ha dicho hablando con algunas personas que no se han de adorar las imágenes ni reverenciallas, que san Pablo decía que lo que se presentaba a la imagen se ofrecía al demonio y que no había de haber frailes ni monjas ni clérigos, que comían la renta de la iglesia y la daban a mujeres, que comían el sudor de los pobres y que vendían cada día a Cristo por un peso y que los ministros de la iglesia eran mercaderes y vendían los sacramentos de Dios y que habiendo de comulgar a los fieles con vino comulgaban con agua, y que habían de comulgar como en Alemania con muchas canastas de pan y muchas cántaras de vino, y que el papa gastaba la renta de la iglesia y la daba a unos y a otros y que las mujeres públicas le tributaban en Roma, y que el papa de Roma no era más que uno de nosotros, y que la Santísima Trinidad no son tres personas distintas sino solamente dos, el padre y el hijo, porque el Espíritu Sancto no era persona distinta sino amor que procedía de ambos a dos y espíritu de Dios poderoso. E que Jesucristo no es Dios sino hijo de Dios, y que no se ha de decir Cristo nuestro Dios, que era quitar la honra a Dios en decir ser Cristo Dios porque no era sino hijo de Dios, porque Jesucristo nuestro Señor es hijo de Dios y no era Dios y que Dios no había tenido ni tenía madre porque sólo Cristo había tenido madre y no Dios, y que a nuestra Señora la Virgen María no se le había de decir Virgen madre de Dios sino Virgen madre de Cristo y que el antecristo estaba ya acá, y que él lo haría bueno y que ninguno hombre que vendiese negros y mulatos se podría ir al cielo sino que iba condenado al infierno, y que el papa que lo consentía era un borracho y que antes de veinte años los alemanes y Francia quitarían que no hubiese papa en el mundo, y que en Italia y Alemania le iban cada vez a la mano y le ponían sus tierras en guerra llamando muchas veces [61] al papa borracho, mofando dél y de los cardenales, diciendo mal de su manera de vivir y que antes de veinte años serían todos cristianos, y no habría Sumo Pontífice, cardenales ni obispos, y que Erasmo y Martín Lutero fueren santos alumbrados de Dios y habían declarado los evangelios ni más ni menos que Dios lo había mandado e que Dios había padecido muerte y pasión por muchos pecadores, más no por todos, y que la misa era borrachera y que era grandísima ceguedad de los hombres decir sacrificios de la misa y que donde estaba la fe católica no había ornamentos, ni casullas, ni cálices ni lámparas. E que los frailes vivían engañados con la orden que tienen pero que presto se desengañarían y se casarían con las monjas y los frailes que decían nuestro padre san Francisco, sanct Augustín, sancto Domingo, eran herejes porque no se habían de llamar padres, nipatre sino a solo Dios y que el ánima del que muere en esta vida, o va al cielo o al infierno porque no había purgatorio, e que el oficio de difunctos que estaba en las horas era la mayor burla del mundo, e burla e mofa de las bullas e jubileos, e que no se a de ir a romerías a Jerusalem, Santiago y otras partes, e que Cazalla e otros muchos que habían quemado en España por herejes fueron bienaventurados porque habían muerto por la fe y ley declarada por Martín Lutero y que se habían ido a hechar en camas de flores y a recebir palma de martirio.
     »Vista esta testificación se mandó prender y fue preso en 28 de noviembre de 1571 años, al cual se le tomó su confesión y dijo ser de edad de 45 años, contó por su orden su genealogía e discurso e con buen juicio y entendimiento -está pertinaz en todas estas cosas. Dice muchas blasfemias contra el papa y cardenales porque consienten hacer justicia de los luteranos, declara haberse domatizado él mismo por un testamento nuevo en lengua francesa que le dio un francés en Sevilla habrá veinte años que dice que es ya muerto: no ha dicha hasta agora cosa ninguna de cómplices. Sabe mucho del testamento nuevo de Coro y alega a cada cosa con su autoridad tomada del dicho testamento: tiene como está dicho muy buen juicio y entendimiento y cuanto ha que está preso no se ha entendido dél cosa en contrario, sino que como él andaba diciendo estas herejías tan claras y manifiestas y cavaba en aquella guaca solo las personas que se lo oían lo atribuían a locura, pero realmente él no es loco, sino hereje pertinaz.» (60)
     Fue relajado en persona, habiéndosele antes dado tormento in caput alienum (61).
     Salado era pobre y no tuvo bienes ningunos, lo mismo que los demás reos, excepto Joan de León, francés, «que fue condenado a la tercia parte de sus bienes, la cual valdría poco más de mil pesos, los cuales o poco menos se gastaron en el tablado... porque en esta tierra vale caro la madera e oficiales.» (62)
Arriba